한국어 | Tiếng Hàn |
5월 6일부터 | Từ ngày 6 tháng 5 |
생활방역체계, 생활 속 거리두기 단계로 전환합니다 | Hệ thống phòng dịch sinh hoạt, chuyển đổi sang giai đoạn giãn cách trong sinh hoạt |
|
|
생활 속 거리두기는 | Giữ khoảng cách trong sinh hoạt là |
일상생활과 경제‧사회활동을 영위하면서도 감염 예방 활동을 지속해나가는 새로운 일상의 장기적, 지속적 방역체계입니다 | Vừa duy trì sinh hoạt hàng ngày và các hoạt động kinh tế xã hội vừa tiếp tục các hoạt động phòng chống lây nhiễm Là hệ thống phòng dịch mang tính dài hạn liên tục trong cuộc sống hàng ngày mới |
개인방역 5대 기본수칙 | 5 nguyên tắc cơ bản của phòng dịch cá nhân |
아프면 3~4일 집에 머물기 | Nếu bị ốm, hãy ở nhà 3~4 ngày |
사람과 사람 사이, 두 팔 간격 건강 거리두기 | Giữa người với người , giữ khoảng cách sức khỏe khoảng hai cánh tay |
30초 손 씻기, 기침은 옷소매 | Rửa tay trong 30 giây , ho thì lấy tay áo che miệng |
매일 2번 이상 환기, 주기적 소독 | Mỗi ngày thông khí trên 2 lần , khử trùng định kỳ |
거리는 멀어져도 마음은 가까이 | Khoảng cách cách xa nhưng tấm lòng gần gũi |
여성가족부 | Bộ phụ nữ và gia đình |